J'ai écrit en français(フランス語で書きました)

Je vais écrire ce blog en français seulment cette fois. Je pourrai oublier le français après avoir demenagé à Toronto. J'ai commencé apprendre le français parce que mon père est professeur de la littérature française. Je ne sais pas pourquoi il etudie la littérature française, il ne parle pas de son travail. Cependant, j'ai cru elle a quelque chose amusant.

Quand j'avais huit ans, ma famille habitait à Paris. J'ai oublié presque tous les choses, mais j'aimais l'atmosphère française. J'ai etudié d'art au Japon. Plusieurs artistes sont né en France. J'aimerais voyager en France encore et des pays francophones.

Etudier le français est interessant pour moi. Mon professeur a dit "his cat" quand "her cat" était correct. J'ai pensé que 'chat' est un nom masculin donc il a dit "his cat" comme "son chat" (Il avait dit "My English is not so good", mais il peut parler anglais bien et il peut parler 4 ou 5 langues).

Mes camarades peuvent ecouter et parler français mieux que moi parce que ils peuvent parler espagnol ou portugais. Le français, le espagnol et le portugais sont des langues romanes. Parfois je me sens exclue (Ils sont sympatiques, ils sont latinos).

Le quebecois est different de le français. Je n'ai pas parlé avec des Quebecois beaucoup, mais à la classe mon professeur utilise un texte quebecois. Je préfére le français à le quebecois parce que je sens le français est élégant.

Je ne peux ecrire bien mais je suis content parce que j'ai ecrit beaucoup pour moi.

J'espére que plusieurs peuple japonais vont s'intéresser le français. Peut-être vous allez penser le français est plus amusant que l'anglais.

Merci.

 

(以下の日本語を上記のフランス語にしたつもりです。多分、色々と間違っていたり不自然だったりすると思います。あと、簡単な単語しか私は知りません。そしてそもそも以下の日本語の文章もけっこう不自然かもしれません)

このブログを今回だけフランス語で書こうと思います。トロントに引っ越した後はフランス語を忘れてしまうかもしれません。私は私の父がフランス文学の先生なので、フランス語を学び始めました。彼は彼の仕事についてあまり話しません。しかし、私はフランス文学には何か魅力的なものがありのではと思っていました。

 

私が8歳の時に、私の家族はパリに住んでいました。私はほとんど全てのことを忘れてしまいましたが、フランスの雰囲気が好きでした。私は日本で美術を学んでいました。多くの芸術家がフランスで生まれています。私はまたフランスを、そして、フランス語圏の国々を旅したいです。

 

フランス語を勉強することは私にとって面白いことです。私の先生は"her cat"というのが正しい時に"his cat"と言いました。私が思うに、'chat'(フランス語で猫)は男性名詞なので彼は'son chat'に対応させるように(←ここまでは上のフランス語の分は表現できてない気がする)"his cat"といったのだと思います(彼は「僕の英語はあまり良くない」と言っていましたが、英語も上手にしゃべれますし、4~5か国語話せます)。

 

私のクラスメートはフランス語を聞くことも話すことも私よりよくできます。なぜなら、彼らはスペイン語ポルトガル語を話せるからです。フランス語、スペイン語ポルトガル語ロマンス語です(なので、けっこう共通点があるそうです。英語やドイツ語はゲルマン語)。時々、私はのけ者にされているように感じます(彼らはとても感じがよいです。彼らはラテンアメリカの人たち)。

 

ケベックフランス語はフランス語とは違います。あまりケベックの人と話してませんが(全然話してないです)、授業で私の先生はケベックフランス語のテキストを使います。私はフランス語の方がケベックフランス語より好きです。フランス語の方がエレガントに感じるので。

 

私はあまり上手に書けませんが、私にとってはいっぱい書いたので、私は満足です。

 

多くの日本人がフランス語に興味を持つといいなあと思います。フランス語の方が英語より面白いと思うかもしれませんよ。

 

ありがとう。(文の終わらせ方がわかりません)